Punto Por Punto TV

De la redacción.

Cuernavaca.- La Comisión Ejecutiva de Atención y Reparación a Víctimas (CEARV) y los 36 municipios llevaron a cabo la firma de un convenio de colaboración para la atención de víctimas de delitos y/o violación a sus derechos humanos, mediante redes de apoyo.

En representación de la gobernadora, Margarita González Saravia, el evento fue encabezado por el secretario de Gobierno, Juan Salgado Brito.

Junto a la comisionada ejecutiva de la CEARV, Penélope Picazo Hernández, el encargado de la política interna del gobierno del estado, destacó la presencia y participación de las y los alcaldes, para que desde cada trinchera hagan causa común con los Gobiernos federal y estatal, para consolidar la paz y gobernabilidad en sus municipios, a través de una correcta atención a las víctimas.

“En el Gobierno del Estado uno de los principios es la sensibilidad humana, por eso trabajamos todos los días, para servir, apoyar y dar acompañamiento a quienes sufren y padecen el dolor de perder a un ser querido o no encontrar a un familiar o persona desaparecida”, enfatizó Juan Salgado.

Asimismo, aseguró que el Ejecutivo estatal continuará trabajando con la federación para fortalecer las políticas públicas y garantizar la reparación del daño, justicia y la atención integral, de las víctimas, buscando a su vez, la asignación de las herramientas requeridas y necesarias para su rehabilitación y resarcimiento.

En su intervención, Penélope Picazo destacó que este acuerdo representa un paso firme hacia la consolidación de una red de apoyo local que escuche, acompañe y repare con sensibilidad, profesionalismo y compromiso institucional.

Cabe mencionar que la inclusión de los municipios indígenas representa un avance importante en la protección de los derechos de los pueblos originarios, fortaleciendo su autonomía y la autodeterminación, permitiéndoles gestionar sus propios asuntos internos de acuerdo con sus usos y costumbres, lo que se vio materializado con la traducción del convenio a su lengua nativa, realizada a través del Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI) por el traductor Ricardo Cruz Analco.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *